See text below - Texte en bas de page.

-/- AT THE FRONT ROW 12
Le bûcher du pavot. Rouge, encore.
Acrylic, inks and spray on canvas
114x146cm - June 020

-/- AT THE FRONT ROW 11
Les adieux de la lune.
Acrylic, inks and spray on canvas
97x146cm - May 020

-/- AT THE FRONT ROW 10
La lutte, ombre de la vie.
Acrylic, and spray on canvas
97x146cm - April 020

-/- AT THE FRONT ROW 9
La radiation douce, presque.
Acrylic, pigments, oil stick, and spray on canvas
114x162cm - April 020

-/- AT THE FRONT ROW 8
La geste des vrais bandits. Tragique.
Acrylic, oil, oil stick, and spray on canvas
97x146cm - April 020

-/- AT THE FRONT ROW 7
Le dernier oiseau
Acrylic, pigments and spray on canvas
100w100cm - April 020


-/- AT THE FRONT ROW 6
Libation aux deux rochers (patella)
Acrylic, oil, oil stick, and spray on canvas
114x162cm - April 020

-/- AT THE FRONT ROW 5
La nuit, par beau temps.
Acrylic, oil, oil stick, and spray on canvas
114x162cm - March 020 - Private collection

-/- AT THE FRONT ROW 4
Elegia elegia
Acrylic, oil stick, and spray on canvas
114x162cm - March 020


-/- AT THE FRONT ROW 3
La branche atteinte, rouge.
Acrylic, oil stick, and spray on canvas
114x162cm - March 020

-/- AT THE FRONT ROW 2
L'acédie
Acrylic, oil stick, and spray on canvas
97x146cm - March 020

-/- AT THE FRONT ROW 1
World was on fire no one could save me but you
Acrylic, pencil, and spray on canvas
97x146cm - March 020


-/-

En 2020 les peintures AT THE FRONT ROW inaugurent le  cycle de nouvelles recherches “-/-“ qui se caractérise par un traitement plus radical de la surface induisant un partage - entre césure et frontière - du support, mis en scène de différentes manières selon les œuvres (motif, matérialité, effacement...). Le “geste oblique“ expérimente en lui-même une troisième hypothèse, un équilibre, un ressac, un vide (voir plus bas) face à une analyse trop manichéenne de l’espace (ou d’une situation). Cette division diagonale produit un effet de tension - admis comme métaphore des peurs humaines devant le visible et l’invisible, le local et le global, le pensable et l’impensable, le réel et le virtuel, le rassurant et l’effrayant. Le regardeur trouvera dans ces toiles des espaces de méditation, de réévaluation de nos certitudes, avertissements subtils portés par l’intensité d’un silence qui serait celui d’un avant ou d’un après l’orage. L’évocation d’une trinité est involontaire, la référence à un vide médian (cf.pensée taoïste, François Cheng) plus réaliste. Un système ternaire, donc unitaire, plutôt que binaire, suite logique de l’exploration des rapports “humain-espace-temps“, “ou corps-esprit-âme“ que je poursuis.

In 2020 AT THE FRONT ROW paintings inaugurate the“- / -“ characterized by a radical treatment of the surface inducing a sharing - between caesura and border - of the support, staged in different ways depending on the works (motive, materiality, erasure ...). The "oblique gesture" in itself experiences a third hypothesis, a balance, a backlash, a void in the face of an overly manichean analysis of space (or of a situation). This diagonal division produces a tension effect - accepted as a metaphor for human fears in front of the visible and the invisible, the local and the global, the thinkable and the unthinkable, the real and the virtual, the reassuring and the frightening. The viewer will find in these paintings spaces for meditation, for reassessment of our certainties, subtle warnings carried by the intensity of a silence, before or after a storm. The evocation of a trinity is involuntary, the reference to a median void (see Taoist thought, François Cheng) more realistic. A ternary system, therefore unitary, rather than binary, a logical continuation of the exploration of the "human-space-time", "or body-mind-soul" relationships that I pursue.